

This is probably a limitation of the OCR and not something you can really work on, but the ability to manually change the Kanji is a nice workaround. but it was unfortunate because the kanji I actually needed the app for was not being recognized. I do not know if that is a setting I can change on my end to make the font more legible, etc. Shimizoki said.1) I found that about 25-33% of the characters seemed to be wrong sometimes (Other times it was 100% correct). therefore running it on an empty space produces a pseudo-random kanji result. xDĥ) Kaku crashes when the size of the region is small in some situations… I can’t quite figure out why but I am able to duplicate it fairly consistently…Ħ) Kaku makes the assumption that every search definitely has kanji in it. (well… 2 might be a touch of effort) It was so nice getting it to translate any text on the screen… My next goal will be to load up an emulator and translate some of my games. On the ones that it worked 100% on the app was amazing, and the only comments I have should be rather minor to implement. Or maybe just screencap it and show the captured text as a slide out menu or something so I can see both. – Perhaps show the parsed text on the bottom if the original would be overlapped. It is hard to compare the text to verify that it parsed correctly when it is physically on top of the original.

Yes a quick flick works, but if you slowly move it 75% of the way up the screen and then let go… it also disappearsĤ) Placement of the parsed text. – I was thinking similar to closing the notification bar. a nice slow drag up does not seem to work, it needs to be a quick flick. – A setting… or just globally remove furigana from the parsed results… that would be awesome.ģ) Closing the parsed text is a bit difficult. The app also seems to order the kanji from left to right which causes furigana to jump out of order compared to the rest of the text if it is the farthest left symbol. – This is probably a limitation of the OCR and not something you can really work on, but the ability to manually change the Kanji is a nice workaround.Ģ) Furigana shows up in the list as a separate character… this makes it a little more difficult to compare what is happening in kaku vs what I saw in NHK.

It worked well except for a few things.ġ) I found that about 25-33% of the characters seemed to be wrong sometimes (Other times it was 100% correct). The first thing I did was pop open NHK Easy and broke down some generic story.
#Oneline japanese ocr how to
It took me a second to figure out that double-tap is how to trigger the OCR, but as soon as I did… it was smooth sailing. Everywhere I click causes the app to do what I wanted it to. So, now that it is up and running… I have a few notes. I do not know what the exact issue was, but at the very least it implies that my phone was in a weird state. So I decided to go ahead an wipe my phone (which I do pretty often anyways) and repeat the whole process. In the process of figuring out what was going wrong I realized that several people online were seeing some odd issues on the Nexus 6 after updating to 7.0 (which I had done just that morning).
#Oneline japanese ocr install
I did follow all the instructions in the OP (I believe) as I tried to install it twice using them to no avail.
